על האגודה | פעילויות | הצטרפות | צרו קשר | כתבו לאתר | English Site | בפייסבוק
עוד בקטגוריה זו:

זומבים עליך, ישראל!
סרטים / נורית הוראק
04/03/13
תגובות: 2  
מעגל בלי הרבה קסם
סרטים / עליזה בן מוחה
20/10/12
תגובות: 3  
קפטן אמריקה ומלחמת העולם השנייה
סרטים / אנדרו ליפטאק
03/09/11
תגובות: 1  
מקור לא ברור
סרטים / עליזה בן מוחה
30/07/11
תגובות: 4  
כמעט הסוף (חלק ראשון)
סרטים / עליזה בן מוחה
12/06/11
תגובות: 0  
חלום גנבים
סרטים / עליזה בן מוחה
29/12/10
תגובות: 13  
טובים השניים?
סרטים / עליזה בן מוחה
14/08/10
תגובות: 5  
מגע של קסם
סרטים / לילי דאי
14/05/10
תגובות: 2  
המקום שאליו גיבורי אקשן הולכים למות

סרטים / לילי דאי
02/05/10
תגובות: 4  
מה שיותר כחול יותר ממדים
סרטים / לילי דאי
31/01/10
תגובות: 5  
על ממוצע ומעל הממוצע
סרטים / אֹרן רהט
24/10/09
תגובות: 8  
לשקוע בסרט טוב
סרטים / רז גרינברג
28/04/08
תגובות: 1  
דיקסילנד
סרטים / אהוד מימון
03/10/06
תגובות: 2  
חייו ומותו של סופרמן
סרטים / רני גרף
25/07/06
תגובות: 22  
הטרור כמשל
סרטים / רני גרף
03/04/06
תגובות: 15  

סופה של מסיבה
סרטים / רני גרף
יום רביעי, 17/12/2003, שעה 13:32

''...כי נסתיים העידן השלישי, וחלפו ימי הטבעות. ובא הקץ לסיפור ותמו השירים.''
שר הטבעות: שיבת המלך / ג.ר.ר. טולקין


''רק בעוד שנתיים'', כתב הח''מ לפני שנתיים, עת יצא בעיניים מצועפות מהקרנת ''שר הטבעות: אחוות הטבעת'', ''תיתכן חוות דעת אמיתית על הסרט''. ובכן, חלפו להן שנתיים והפרוייקט של פיטר ג'קסון נראה מרשים מתמיד. היו בו עליות (''אחוות הטבעת'') ומורדות (''שני הצריחים''), אבל ''שיבת המלך'' מצליח להשיב אל המסך את הקסם והרוח של ''שר הטבעות'', ונראה כי הגרסה המורחבת והארוכה עוד יותר (חמש שעות, על פי שמועות לא מבוססות) תהיה מוצלחת אף יותר.

שלוש טבעות למלכי בני לילית במרומם,
שבע לנסיכי גמדים בטירות אבן צל,
תשע לבני התמותה, ילידי האדם,
אחת לשר אופל על כיסאו האפל
בממלכת מורדור בה הצל לא נרדם.
טבעת למשול בם ולאתרם,
טבעת למשוך בם ולקשרם,
בממלכת מורדור בה הצל לא נרדם.
שר הטבעות / ג. ר. ר. טולקין

זה מה שמניע את עלילת ''שר הטבעות'', הטרילוגיה הקאנונית של טולקין, זו שבה טבעת קטנה אחת גורמת למאבק איתנים בין כוחות הטוב והרע. הטרילוגיה שהמציאה את הנוסחה שכה רבים ניסו להעתיקה ושרבים אחרים ניסו להשתחרר ממנה, זו שהשפיעה על סרטים כה רבים אבל הפכה לאירוע קולנועי רב-השפעה רק שנים מאוחר יותר, עד שלפעמים נדמה שהיא הושפעה מהסרטים שהושפעו ממנה ולא להיפך. עתה עומד השיגעון לפני סיום, ובזמן שחברת התעופה הניו-זילנדית הופכת את מטוסיה לכרזות מעופפות ל''שיבת המלך'', ובסרטי ''ניו-ליין'' מקווים שוב לאוסקר מכובד, כדאי להביט בסרט החותם, ובטרילוגיה הקולנועית כולה, ולראות אם כצעקתה.


כמעט שלוש וחצי שעות נמשכת הקרנת הגירסה הקצרה של ''שר הטבעות: שיבת המלך'', ואין בה ולו רגע משעמם אחד. הפרק המסיים את הטרילוגיה השאפתנית של פיטר ג'קסון הוא סרט מרשים ועשוי היטב, טוב בהרבה מ''שני הצריחים'', שעורר בכותב שורות אלה חשש לגורלו של מגע הקסם של פיטר ג'קסון. אמנם יש בסרט חולשות, ואפילו לא מעט, אבל בכללותו הוא מרשים מאד, ומציב את ''שני הצריחים'' במקומו הראוי: מערכה אמצעית חלשה בסרט בן עשר שעות (ואולי שתים עשרה, אם נסכם את הזמן של כל שלוש הגרסאות המורחבות – צפו לביקורת על הטרילוגיה המורחבת בזמן הזה בשנה הבאה).

הכל התחיל לפני שנתיים בסרט שחיכינו לו ימים רבים. ''שר הטבעות: אחוות הטבעת'' ריתק רבים מאתנו אל המסך כעיבוד טולקין שהצליח, סוף סוף, להעביר רוחו של הספר אל המדיום הקולנועי. היו שינויים בעלילה, אבל הם היו לגטימיים, וההפקה המפוארת יחד עם צוות השחקנים הכמעט מושלם הפכו את הסרט לחוויה מלבבת. כך צריך ''שר הטבעות'' להיראות - הפקה שמתייחסת לספר הקאנוני בכבוד אך לא מהססת לשנות פרטים במדת הצורך.

שנה לאחר מכן עלה לאקרנים ''שר הטבעות: שני הצריחים'', והתחושות היו מעורבות: מצד אחד הוא חסר את תחושת הקסם של ''אחוות הטבעת'', רצף סצינות פעולה מרהיבות שהשתלטו על הצד הדרמטי ופיתוח העלילה, ומצד שני הוא הציג לנו את גולום, והגולום של סרטי ''שר הטבעות'' הוא הגולום האולטימטיבי, בגילומו של אנדי סארקיס האחד והיחיד. השנה, אולי, הוא יזכה בפרס האוסקר שכה מגיע לו.


''שיבת המלך'', שנפתח בסצינה נפלאה עם אנדי סארקיס, הוא בעצם שני סרטים בכרטיס אחד: הראשון, הנמשך קצת למעלה משעתיים, מסיים את מסעם של של פרודו וסם אל הר האבדון, (והסצינה המסיימת את החלק הזה בסרט מזכירה מאד את סצינת השמדת כוכב המוות ב''מלחמת הכוכבים'' הראשון. לא פלא בהתחשב בכך שלוקאס קרא יותר מפעם אחת את ''שר הטבעות'' לפני שניגש לצלם את סרט הפנטסיה שלו. לוק הוא פרודו, אובי וואן הוא גנדלף ואתם יודעים מי הם האן סולו, הנסיכה ליאה וצמד הרובוטים החמודים... כך נוצר מצב אירוני בו סצנות מסוימות ב''שר הטבעות'' מזכירות סצנות מסוימות מ''מלחמת הכוכבים'', שבעצמו הושפע מ''שר הטבעות'' וחוזר חלילה). הסרט השני, המתפרש על פני קצת פחות משעה, מוקדש כולו לסגירת קצוות, שגם אם הופיעו באופן דומה בסיום הספר, עדיין מעניקים תחושה של סיום הוליוודי מן השורה, על כל המשתמע מכך.

הסרט, ממש כמו הספר, גם מבסס סופית את מעמדו של סם כגיבור האמיתי של הטרילוגיה. פרודו, מי שפתח את הסיפור באותה סצינת מסיבה שחיכו לה ימים כה רבים, הופך לדמות חיוורת יותר ויותר (ודווקא כאן משתלב לו היטב אלייז'ה ווד – בחירת הליהוק המשונה ביותר בהפקת הטרילוגיה שבאופן כללי השתבחה בבחירת שחקנים מוצלחת) המושפעת יותר ויותר מנטל הטבעת, ואילו סם, שהחל כמעט כ''סיידקיק'', הופך להיות הגיבור האמיתי: זה שמציל את המצב, המקבל את ההחלטות הנכונות ברגע הנכון.


''שיבת המלך'' מאפשר גם הצצה ראשונה לאחד הפרוייקטים הקולנועיים המרשימים ביותר של השנים האחרונות: ''שר הטבעות'' כסרט אחד ארוך. הצצה ראשונה בלבד משום שרק הגרסאות המורחבות, אלה שאנו יכולים לראות רק במכשיר ה DVD, הן הסרטים האמיתיים שפיטר ג'קסון רצה ליצור. ''אחוות הטבעת'' המורחב הוא סרט מרשים ומקיף בהרבה מזה שראינו בבתי הקולנוע, וכך גם ''שני הצריחים'', למרות היותו החלש בטרילוגיה. ''שיבת המלך'', שגרסת בתי הקולנוע שלו היא זו שתעלה הערב, הוא כבר סרט רחב (וארוך) מקודמיו. הפעם לא היתה ברירה: אי אפשר היה שלא לסיים את הסרט, גם בגרסתו הקצרה (''רק'' 201 דקות) ללא הסיומים והמפגשים המופיעים בסרט. גם כך ויתרו פה על אחת הסצינות החשובות ביותר בספר (מי שקרא יבחין בחסרונה מיד), אך רצף העלילה של הסרט והקצב שלו אינם נפגעים. להיפך: למרות שהוא הארוך שבסרטי הטרילוגיה, הזמן החולף לא מורגש. העיצוב האמנותי מרהיב (ובמיוחד זה של מינאס טירית), האפקטים מרשימים כתמיד (אם כי מדי פעם עולה חשד קל לדיגיטציית יתר) והחשוב יותר מכל: גיבורי הסרט חוזרים להיות אנושיים (כן, גם בני הלילית) ופגיעים במאבקם ברוע המוחלט.


למרות שיש לשער כי טולקין לא כיוון לכך, הרי ששלד העלילה של ספרו מהווה בסיס מושלם לסרט הוליוודי, דבר המורגש במיוחד במהלך השעה האחרונה, שם גם הסצנות שהופיעו בספר נדמות כדביקות מה. לנצח תיזכר הסצנה שכבר זכתה לכינוי ''מסיבת הפיג'מות הגדולה'', במהלכה נפגשים בני חבורת הטבעת מחדש לאחר שנפרדו בסיום הסרט הראשון, והשמחה הסלואו-מושנית גדולה למדי. כך גם השיבה לפלך, ובמיוחד סיומו של הסרט.

למי שיצליח להשאיר את המיניות המובנית מחוץ לאולם, מצפה סרט מושלם. למי שלא, מצפה סרט מרהיב וסוחף שגם אם יעורר פה ושם גיחוך קל, הוא עדיין הפקה מרהיבה שמצליחה להעביר את רוחו של טולקין אל המסך הגדול.

המסיבה שחיכו לה ימים כה רבים הסתיימה אבל לא תמה: עדיין מצפה לנו הקרנה של כל שלוש הגרסאות המורחבות, ורק אז נוכל לשפוט את ''שר הטבעות'' הקולנועי כיצירה שלמה. ב-‏2005, כך אומרים, נזכה גם לראות את עיבודו של פיטר ג'קסון ל''ההוביט''. יש למה לחכות.

אולי מנגד יעמוד
נתיב חדש, או שער סוד;
ואם עברתי בם הלום
הנה יבוא סוף סוף גם יום
אלך בדרך הלבנה
למעון חמה או לבנה.
שר הטבעות / ג. ר. ר. טולקין


שר הטבעות: שיבת המלך (The Lord of the Rings: The Return of the King)
במאי: פיטר ג'קסון
עם: אנדי סארקיס, שון אוסטין, אלייז'ה ווד, ויגו מורטנסן, איאן מקקלן, אורלנדו בלום, בילי בויד, איאן הולם, הוגו וויווינג, ליב טיילר, ברנרד היל, מירנדה אוטו, קייט בלנשט.
ארה''ב – ניו זילנד, 2003, צבע
201 דקות



שר הטבעות: אחוות הטבעת
סרט שחיכינו לו ימים רבים
שר הטבעות: שני הצריחים

 
חזרה לעמוד הראשי         כתוב תגובה

 
''המיניות המובנית''?  (חדש)
Kipod יום רביעי, 17/12/2003, שעה 13:50
   כתוב תגובה
בדיוק מה שהתכוונתי לשאול!  (חדש)
גרומיט יום רביעי, 17/12/2003, שעה 14:43
בתשובה לKipod
המיניות המובנית? קסקסה?
   כתוב תגובה
הא! היה נחמד אם זה המשפט שהתכוונתי אליו, אבל...  (חדש)
רני יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:23
בתשובה לגרומיט
מקלדתי הארורה אשמה: ''הציניות המובנית''.

כמובן שבמחשבה שניה...
   כתוב תגובה
אוח, שיט. הרסת לנו.  (חדש)
Boojie יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:26
בתשובה לרני
ואני כבר קיוויתי שאתה מדבר על איזה רומן לוהט (סוף סוף) בין האן סולו לנסיכה ליאה... כלומר, נו, אתם יודעים למי הכוונה.
   כתוב תגובה
אם כבר אז לגולאס ו...מישהו *  (חדש)
רני יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:34
בתשובה לBoojie
* ראו סצינת מסיבת הפיג'מות הגדולה, אי שם לקראת תחילת השעה השלישית.
   כתוב תגובה
לגולאס זה לא הנסיכה ליאה?  (חדש)
Boojie יום רביעי, 17/12/2003, שעה 23:59
בתשובה לרני
חשבתי שהצמות שלו זה הכנה לעוגות שמרים.
   כתוב תגובה
כמו רני..  (חדש)
Liran יום רביעי, 17/12/2003, שעה 14:18
גם אני מחכה לשלהי שנה הבאה, לרגע בו אוכל לשים ידי עם קופסת קרטון חדשה ונוצצת אשר תכיל בתוכה את שלושת הסרטים בגרסתם המורחבת, ואז ליום שלם באיזה סוף שבוע חורפי בו אשב מבוקר עד ליל ואראה את כל הסאגה ברצף...

אבל בינתיים, פשוט נחכה למחר אחה''צ.. ;-)
   כתוב תגובה
רק הערה קטנה...  (חדש)
פלורי יום רביעי, 17/12/2003, שעה 15:00
סרט מרשים ביותר - ללא ספק.
בכל זאת, מפריעה לי האמירה כאילו לא היה מקום לקצץ. השעה האחרונה נמתחת כמו מסטיק ולדעתי היה אפשר לקצץ אותה בשימחה. הרי ג'קסון חתך חלקים גדולים מהסיום. חבל שהתעקש על סוף מייגע ודביק שכזה.
למרות זאת - בהחלט סרט מהנה ביותר, במיוחד לאור החששות שעלו אחרי ''שני הצריחים''
   כתוב תגובה
אורי  (חדש)
שאלה יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:08
איך ואיפה כבר הספקת לראות את החלק השלישי?
   כתוב תגובה
בהקרנה המוקדמת  (חדש)
רני יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:24
בתשובה לשאלה
   כתוב תגובה
שמלת הכלה של גנדלף כל כך יפה!  (חדש)
Boojie מוחה דמעה יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:09
הפוסטר למעלה לא נראה לכם כמו מחווה לפוסטרים של ''קיל ביל'', תגידו?
   כתוב תגובה
אם כבר..  (חדש)
Liran יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:12
בתשובה לBoojie מוחה דמעה
זה נראה לי כמו מחווה לשוקי זיקרי.. (סודות השיער וכו').
   כתוב תגובה
הנה, תשוו:  (חדש)
Boojie יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:24
בתשובה לLiran
   כתוב תגובה
הביקורת מעוררת ציפיה....  (חדש)
בייזל יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:19
וגם: איזו סצינה חשובה חתכו?
   כתוב תגובה
אני בטוח שתדעי לאחר שתצפי בסרט.  (חדש)
רני יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:25
בתשובה לבייזל
   כתוב תגובה
אוי, לא! הורידו את שילוב?  (חדש)
Boojie עוד זוכרת את טום בומבדיל יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:27
בתשובה לרני
   כתוב תגובה
לא! היא דווקא מופיעה.  (חדש)
רני יום רביעי, 17/12/2003, שעה 21:34
בתשובה לBoojie עוד זוכרת את טום בומבדיל
   כתוב תגובה
כאילו, דה. :-)  (חדש)
Boojie יום רביעי, 17/12/2003, שעה 23:59
בתשובה לרני
   כתוב תגובה
זה נראה לי ברור  (חדש)
גרומיט יום חמישי, 18/12/2003, שעה 1:16
בתשובה לBoojie
היו חייבים להוריד את הסצנה המיותרת שבה גולום נופל בטעות ללע הר געש. קבוצות מיקוד שראו את הגירסה המוקדמת של הסרט טענו שהסרט יעבוד יותר טוב בלי הסצנה הזאת.
פרט לכך הסרט נאמן לחתולין לספר...
   כתוב תגובה
וואלה, צודק.  (חדש)
Boojie יום חמישי, 18/12/2003, שעה 2:05
בתשובה לגרומיט
אני זוכרת שכשקראתי את הספר חשבתי על הסצינה הזאת שהיא מה-זה נדושה, ולגמרי מיותרת. לדעתי, גולום היה צריך לגלות את האני הפנימי האמיתי שלו, לעבור שינוי מין וללכת לגור בקומונה אורגנית בגליל. זה היה קתרזיס *אמיתי* לתהליך הקשה שהוא עובר.
אבל מצד שני, אני גם תמיד חשבתי שפרודו היה צריך לקחת את הטבעת המחורבנת ההיא, לתקוע אותה בתיבת התכשיטים שלו ולשכוח ממנה. לא לכל אחד מתאים זהב. וזה היה חוסך כמה אלפי מילים. :-)
   כתוב תגובה
ומה היו עושים בניו-זילנד?  (חדש)
רני יום חמישי, 18/12/2003, שעה 4:28
בתשובה לBoojie
לא היו ממנים שר שר הטבעות ואז הם היו צריכים להתמודד עם הצרות האמיתיות שלהם.

(ואוי למי שישאל מהן הצרות האמיתיות של ניו-זילנד או יתחיל לתת הרצאה מלומדת על הצרות האמיתיות שלהם, או משהו כזה...)
   כתוב תגובה
ומה היו עושים בניו-זילנד?  (חדש)
slow יום חמישי, 18/12/2003, שעה 7:07
בתשובה לרני
חוסר איזון אטמוספרי

נפיחות הכבשים הארורות...
   כתוב תגובה
הצרה האמיתית של ניו-זילנד  (חדש)
איתמר פארן יום חמישי, 18/12/2003, שעה 13:53
בתשובה לרני
הצרה האמיתית שלהם, היא שיש להם המון כבשים.
וכך, בארץ מדהימה ונקייה, ששומרת בקנאות על הנופים שלה, עולות כמויות אדירות של גז מתאן לחלל האוויר.
והרבה מתאן בחלל האוויר, משמעו חור באוזון מעל ניו-זילנד.

נקמת הכבשים, אני אומר לכם!
   כתוב תגובה
וואלה, צודק - שר הטבעות המקוצר  (חדש)
איתמר פארן יום חמישי, 18/12/2003, שעה 12:04
בתשובה לBoojie
פרודו: גאנדאלף! מה עושים?
גאנדאלף: אין ברירה פרודו, מישהו חייב לזרוק את הטבעת אל תוך לועו הפעור של הר האבדון.
פרודו: אויש.
סאם: רגע, אני זוכר את הסיפור של בילבו הזקן. כל כך אהבתי להקשיב לו.
גאנדאלף (נועץ מבט אימים בהוביט השמן)
סאם: אז אם תסלח לי, גאנדאלף אדוני, אני פשוט חשבתי לי - למה לא לקראו לנשרים כבר עכשיו?
גאנדאלף (בוהה בסאם לרגע, נותן שריקה)

מגיע נשר, לוקח טבעת על ציפורן, עף מהר אל הר האבדון.

תוצאות: אחד סאורון מת, אחד נשר קייג'ין (עם נוצות). סוף סיפור.
   כתוב תגובה
גירסה מצוינת.  (חדש)
Boojie יום חמישי, 18/12/2003, שעה 12:30
בתשובה לאיתמר פארן
אם כי אני לא יודעת כמה טוב זה היה עובד בתור סרט. כלומר, בלי ספק היה יוצא אחלה CGI, עם הנשר, אבל איך היו ממלאים את שאר דקות המסך שנשארו, כשאין קרבות ענק של אלפי אוליפנטים לרפואה?
   כתוב תגובה
מה, זה?  (חדש)
שלמקו יום שישי, 19/12/2003, שעה 1:54
בתשובה לאיתמר פארן
   כתוב תגובה
וואלה, צודק - שר הטבעות המקוצר  (חדש)
MYKE יום שישי, 02/01/2004, שעה 11:57
בתשובה לאיתמר פארן
אני לא יודע אם הקטע עם הנשרים נכתב בצחוק או לא אבל זה ממש הטריד אותי (כן כן אני מוזר).
אחרי כמה מאות שניות של מחשבה מאומצת הגעתי למסקנה הבאה :

- גנדלף נותן לנשר את הטבעת ואומר לו ''זרוק אותה ללבה תעשה טובה''.
- הנשר מחזיק את הטבעת, ועף למורדור.
- בדרך הטבעת גורמת לו לבלגן רציני והנשר בהגיעו נותן את הטבעת לסאורון. כל החברה הטובים מתים , כולל הנשר, שדווקא היה די בסדר.
-גנדלף, פרודו וסאם מרגישים די רע עם עצמם, אבל הם מרגישים עוד יותר רע אחרי שסאורון תופס אותם.
   כתוב תגובה
זה יכול להמשיך להטריד אותך  (חדש)
טייני הצב יום שישי, 02/01/2004, שעה 12:33
בתשובה לMYKE
זו לא היתה הברקה של רגע (כפי שבוודאי ניחשת אחרי ההפניה ל-link).

למעשה, הגרסא המקוצרת הזאת ל-''שר הטבעות'' מגיעה עוד לימי טולקין עצמו. טולקין הודה פעם שהרעיון לפתור את הבעיה כך מעולם לא עלה בדעתו, ואם הוא היה חושב על כך בזמן, יתכן שהספר לא היה נכתב.

הפתרון לדילמה שאתה העלית הוא שגנדלף לא ייתן את הטבעת לנשר, אלא ייתן את *פרודו* לנשר. פרודו ממשיך לשאת את הטבעת, ובמיטב מסורת המזוודה העוברת מיד ליד המאפיינת כל כך את פרודו, מגיע עם הנשר עד ללוע הר הגעש, וחוסך אלף עמודים בדרך.
   כתוב תגובה
מסקנה:  (חדש)
Boojie שבת, 03/01/2004, שעה 1:15
בתשובה לטייני הצב
יותר טוב לסופרים שיכתבו את הרעיונות הנפלאים שעולים להם בראש, וישאירו את הניטפוקים המעצבנים שהורסים את העלילה לניג'סים שקוראים אותם.
   כתוב תגובה
חחח  (חדש)
פבל (TA) יום שישי, 16/01/2004, שעה 3:19
בתשובה לBoojie
תגובה לעניין
   כתוב תגובה
מה?!?!?!  (חדש)
Liran יום חמישי, 18/12/2003, שעה 14:07
בתשובה לגרומיט
הורידו את סצינת הנפילה?!

לא מספיק הורידו את כל קטעי סארומן וגנדלף??
   כתוב תגובה
לירן!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  (חדש)
רני יום חמישי, 18/12/2003, שעה 15:43
בתשובה לLiran
תתעורר.
   כתוב תגובה
מהסרט השלישי הורידו גם את הטבעת.  (חדש)
NY יום חמישי, 18/12/2003, שעה 15:55
בתשובה לLiran
סתם ככה, שתדע.
   כתוב תגובה
ומהרביעי, בכלל...  (חדש)
Boojie יום חמישי, 18/12/2003, שעה 17:34
בתשובה לNY
   כתוב תגובה
הביקורת מעוררת ציפיה....  (חדש)
איתמר פארן יום חמישי, 18/12/2003, שעה 12:00
בתשובה לבייזל
זהירות! להלן ספוילרים על מה שאין בסרט, לכל אלו שרוצים להתכונן נפשית.
מ
ר
ח
ב

ס
פ
ו
י
ל
ר
י
ם

ככה: אין את טיהור הפלך. סארומן לא מופיע כלל. דמותו של דנתור עוברת דימוניזציה מסוימת (באמת שמתאכזרים לדמות הזו יתר על המידה). אין את סצנות בתי המרפא וגם את פיו של סאורון לא תראו.

יש עוד כמה וכמה דמויות משנה שלא מופיעות (אימרהיל, ברגונד ממשמר העיר הלבנה ואחרים) - אבל מלבד האמור, כל הדברים החשובים שם, על רוחם האמיתית. כן -גם הדבר שחשבשם עליו כרגע. וכן, גם הדבר ההוא, שחשבתם עליו מיד אחר כך :-)

יש גם כמה תוספות שלא היו במקור, ושאינן גורעות מאומה מרוחו של הסרט.
   כתוב תגובה
מישהו מוכן לספר לי  (חדש)
Merlin יום שישי, 19/12/2003, שעה 17:36
בתשובה לאיתמר פארן
מה קורה באותה סצינה שאין להזכיר את שמה? טרם קראתי את הספרים...
   כתוב תגובה
הי רני - הופעה מוצלחת בטלוויזיה אתמול, ושאלה:  (חדש)
מרק יום חמישי, 18/12/2003, שעה 9:33
למה השתמשת בציטוטים מהגירסה הישנה של שר הטבעות ולא מזו שתורגמה על ידי לוטם ושנמצאת היום בחנויות? לא עדיף להשתמש בציטוטים מהגירסה החדשה יותר?
   כתוב תגובה
התשובה היא לא.  (חדש)
Fuzzy יום חמישי, 29/01/2004, שעה 22:07
בתשובה למרק
כי זה התרגום הקלאסי,
ובשביל לשנות משפט אחד מהספר הראשון (''תחת שמי האל'' אאל''ט), לא מעבירים את כל הטרילוגיה תחת Search & Replace ומוסיפים לקרדיט ''מהדר'',
וזה שאי אפשר לקנות את הגרסה הישנה בסה''כ חסך לי כמה שקלים ומעט מקום על המדף.
   כתוב תגובה
הסרט  (חדש)
איתמר פארן יום חמישי, 18/12/2003, שעה 11:43
בסרט יש רגעים משעממים - לפחות, כך הבנתי מקבוצת הינוקות שישבה מאחורי, והביע דעתה בתרעומת על 20 הדקות האחרונות של הסרט.

הדבר עורר בי מחשבה על המלאכה הקשה ביצירת הסרט הזה - מצד אחד, ניכר הרצון הברור והעז להעביר חלקים ניכרים מן הספר למדיום הקולנועי, ובמיוחד חלקים שיש בהם משום תובנות על הארץ התיכונה על עושרה ועומקה. מצד שני, יש להתחשב בקהל שהתרגל ממזמן לרדידות הוליוודית, ודורש דרקון או הבטחה לפעילות נמרצת בכל סצנה.

יוצרי הסרט עמדו במלאכה, ואף יותר מכך. הסרט מתמודד עם אחד הסופים המורכבים יותר לסיפור פנטסיה. הרי כל מי שמכיר את הספרים (ותתפלאו, יש כאלו שלא - ואפילו הרבה; הם ישבו מאחורי באולם...) יודע כי (זהירות, ספוילר קצר למי שלא קרא) כי סוף הספר הוא סוף עידן, וסוף תקופה. הסרט בחר שלא להתעלם מכך, ובעיני זהו אחד החלקים העדינים והיפים שבו, אף שאין בו ולו הנפת חרב אחת.

בליל אמש ראיתי את הסרט בפעם השניה, והפעם, גם צפיתי בשני הסרטים הראשונים במסגרת ערב רציף של הקרנות.

היה מעניין לראות כי שניים מילדי ההוביטים שבילבו מספר להם על עלילותיו בסרט הראשון, הופכים לשניים מילדי מינאס-טירית בסרט השלישי (ילדיו של פיטר ג'קסון), בדיוק כשהיה חביב לתהות כיצד הגיע אדם שמנמן, מזוקן ורטוב מברי (פיטר ג'קסון בסצנת ההגעה של ההוביטים לברי), אל חומות נקרת-הלם בה הוא לובש שריון ומשליך חנית באורקים.

גולום בסרט השלישי עוד יותר דומה לאנדי סרקיס מאשר בסרט השני - אני לא יודע איך, אבל זו יצירה דיגיטלית שעולה בחמש דרגות על כל יצירה דיגיטלית שראיתי (ובדרגה אחת על גולום של הסרט השני).

מי שרוצה, ימצא אלפי סיבות להתמרמר על הסרט - יש בו טרולים המסתובבים לאור יום, ארועים שאינם מתוארים, שינויים באופי הדמויות, ועוד.
אך זהו סרט שעושה בדיוק את שהוא מתיימר לעשות - זהו עיבוד לקולנוע של ''שר הטבעות''. עיבוד - ולא העתקה של ספר למדיום שונה.
בכיתי, צחקתי, שאגתי בהתפעלות ובהתרוממות רוח (וניצלתי את ההזדמנות בכדי לחבוט באחד מהשיקוצים בשורה שמאחורי), מחאתי כפיים, והרשיתי לעצמי להתלהב. זה סרט שנותן לנו את זה.
   כתוב תגובה
ובכלל יש לך מנהג משונה משהו לחבוט בראשם הקרח של אנשים מסוימים  (חדש)
רני יום חמישי, 18/12/2003, שעה 13:02
בתשובה לאיתמר פארן
בהקרנות ''שר הטבעות''. איזשהו רובד מהסרט שלא הבנתי? :-)
   כתוב תגובה
נדמה לי שראיתי את ג'קסון גם בשלישי  (חדש)
פלורי יום חמישי, 18/12/2003, שעה 15:12
בתשובה לאיתמר פארן
ספוילר קל
.
.
.
.
.
.
.
.
באחת הקטעים שמראים את אוניות שודדי הים מפליגות לכיוון מינאס טירית, היה נדמה לי שראיתי את ג'קסון כשודד ים החוצה את המסך.
   כתוב תגובה
כך היה נדמה גם לי :-)  (חדש)
איתמר פארן יום חמישי, 18/12/2003, שעה 15:15
בתשובה לפלורי
   כתוב תגובה
אשמח אם מישהו יסביר לי  (חדש)
The Visualist יום ראשון, 21/12/2003, שעה 13:57
בתשובה לאיתמר פארן
מדוע פרודו נאלץ לעלות על האונייה ולעזוב את הפלך בסוף הסרט. לא קראתי את הספר, ייתכן והעניין מוסבר שם. הסרט בלבד לא סיפק לי את התשובה (כמו גם לאחרים כמוני). למעשה כל סוגיית הפרידה הזאת והגלות מהארץ התיכונה קצת לוטה בערפל ואינה זוכה להסבר נאות בעיבוד הקולנועי.
   כתוב תגובה
אתה צודק במאה אחוז  (חדש)
טייני הצב יום ראשון, 21/12/2003, שעה 14:20
בתשובה לThe Visualist
על אף שהסרט הקדיש זמן מסך לא מבוטל לנושא של ''מה קרה אחר-כך'', עדיין העניין לא הובהר דיו שם.

נחמה קטנה היא שגם בספר, כך לדעתי, העניין מאוד תמוה, ורק מי שהולך לקרוא את ''הסילמריליון'' (משימה לעזי נפש, אבל כדאית) מצליח להכנס לעובי הקורה.

תסלח לי, אבל קטונתי מלנסות להסביר את העניין על רגל אחת. אני מקווה שמי מהמגיבים אחרי יעשה לך שירות טוב יותר.
   כתוב תגובה
אתה צודק במאה אחוז  (חדש)
The Visualist יום ראשון, 21/12/2003, שעה 14:36
בתשובה לטייני הצב
תודה בכל מקרה.
עשרים הדקות האחרונות של הסרט היו מבחינתי ארוכות לעייפה ומיותרות.למעשה ממבט מהיר בשלל התגובות נראה כי הן מיועדות לטולקינאים שרופים בלבד או לכל הפחות לאלו שקראו את הספר. אני מניח שזהו חלק משמעותי בספר וג'קסון ראה לנכון לתת לו את הכבוד הראוי. יפה, אך עדיין לא מוסבר כראוי, וחבל.
   כתוב תגובה
כל הסרט היה מיועד למי שקרא את הספר  (חדש)
ולנסיה יום רביעי, 24/12/2003, שעה 0:51
בתשובה לThe Visualist
אמנם גם מי שלא קרא יכול להינות, אבל הסרט הוא בעיקר אילוסטרציה ממש טובה לספר - וכמו ציורים בהשראת הספר, מי שקרא נהנה מיופיים ומעריך אותם בהקשר הסיפורי ואלו שלא קראו יכולים להתענג על היופי המבודד של היצירה הזו מבלי להבין את מלוא משמעותה והקשריה.
אפשר לראות את הסרט בפני עצמו, אבל כשקוראים קודם את הספרים, אפשר לראות בו גם עוד דברים.
   כתוב תגובה
זה לא קצת harsh?  (חדש)
טייני הצב יום ראשון, 28/12/2003, שעה 20:37
בתשובה לולנסיה
מדובר בסאגה קולנועית מושקעת ביותר. למעשה, הסאגה הקולנועית היחידה שאני מצליח לחשוב עליה שעוברת אותה מבחינת השקעה היא ''מלחמת הכוכבים''. מדובר בפרוייקט שאם הוא היה נכשל, היה קובר את new-line cinema בדיוק כמו ש-''קלאופטרה'' גרם לפשיטת רגל של united artists.

האם זה באמת הוגן לטעון שהסרט היה מיועד רק למי שקרא את הספר, והאחרים הם איזשהם נלווים ש-''גם'' יכולים להינות?

בניגוד למה שהיינו רוצים לחשוב ולהאמין, הרוב המכריע של צופי הסרט הזה לא קרא את הספר, וזה נכון באותה מידה גם לגבי כמעט כל ספר שעבר עיבוד לקולנוע (אני לא מצליח לחשוב על יוצאי דופן, בקרב סרטים מצליחים). אף על פי כן, בין האנשים שדיברתי איתם היו כאלה שמאוד נהנו -- נהנו ברמת ''הסרט הכי טוב מאז...'' -- והם לאו דווקא נהנו מדברים שמהנים בספר.

יוצר קולנועי - לעניות דעתי - לא מנסה להעצים את החוויה של מי שמכיר את היצירה ממדיום אחר, אלא מנסה ליצור חוויה עצמאית בקרב מי שנחשף ליצירה בפעם הראשונה, תוך שהוא שואב את הרעיונות המהווים את השלד עליו הוא בונה מתוך היצירה המקורית.

אם ''שר הטבעות'' כיצירה ''מבודדת'' (לדברייך) לא היה מספק את הסחורה, זה היה גורע מטיבו כספר.

אני תמיד משווה בין ''שר הטבעות'' לבין ''חולית'' בהקשר הזה. היקף ה-''עולם'' שנבנה בחולית הוא לא פחות גדול, מכריכה לכריכה. ב-''שר הטבעות'', מצד שני, יש הרבה נופך שלא מופיע בין הכריכות. האם כשאנחנו שופטים ספר, כל הנופך הזה אמור לשנות לנו?

וכשאנחנו שופטים סרט?

אין לי תשובות מוחלטות בנושאים האלה. אני רק טוען שאם ג'קסון לא הצליח לספר סיפור מלא ושלם ב-‏12 השעות שהוא לקח לעצמו, אז למה הוא היה צריך את רוחב היריעה הזה?
כצופה קולנוע, אני מרגיש ש-''מגיע לי'' לקבל פה את הסחורה האמיתית, ולא משהו יד-שניה.
   כתוב תגובה
סתם הערה עובדתית:  (חדש)
רני יום ראשון, 28/12/2003, שעה 21:13
בתשובה לטייני הצב
''קליאופטרה'' כמעט קברה את ''פוקס המאה ה-‏20'', לא את ''יונייטד ארטיסטס''. הסרט שקבר את ''יונייטד ארטיסטס'' היה ''שערי גן העדן'' של מייקל צ'מינו - מערבון שאפתני בן ארבע שעות שעלה מיליונים. בניגוד ל''קליאופטרה'', אגב, שהיה בס''ה מפגן ראווה של החברה שהפיקה אותו, ''שערי גן העדן'' היה פרוייקט אישי של הבמאי, שסרטו הקודם, ''צייד הצבאים'', נתן לו כרטיס פתוח להפקת מה שירצה. הוא ניצל את הכרטיס הזה, ש''יונייטד ארטיסטס'' מיהרה לתת לו, להפקת אחד הסרטים המרתקים ביותר של שנות השמונים, ובדרך קבר את החברה שהפיקה שכיום קיימת רק כיחידת בת של ''מגמ'', בעצמה חברה כושלת למדי.

ואלו היו 60 שניות על עוד סיפור הוליוודי משעשע (אלא אם כן אתה במקרה אחד מהמשתתפים).
   כתוב תגובה
זה לא קצת harsh?  (חדש)
ירון יום שלישי, 30/12/2003, שעה 19:09
בתשובה לטייני הצב
נו, ותראה איזה יצירות קולנוע עלובות עשו ל''חולית'' ואיזה עשו ל''שרה טבעות''? מי יבוא ויעשה את הצדק הקולנועי שמגיע גם לחולית?
   כתוב תגובה
נקודה שהפתיעה גם אותי  (חדש)
טייני הצב יום שלישי, 30/12/2003, שעה 19:47
בתשובה לירון
גם להפקה של ''חולית'' נשפך לא מעט כסף, ואני באתי לראות את הסרט עם רף ציפיות סביר (לטעמי), ובכל-זאת, כנראה שבאתי בשביל לראות ספר של פרנק הרברט, ולא סרט של דיוויד לינץ'.

הסגנון הקולנועי של לינץ' הוא מאוד ייחודי. יש מי שאוהב אותו ויש מי ששונא. אני דווקא אהבתי הרבה יצירות שלו, אבל הסגנון הזה כל כך לא מתאים לרוח היצירה של הרברט, שזה פשוט מביך.

אני בהחלט מחכה שמישהו ירים את הכפפה.

יש מתנדבים?
   כתוב תגובה
הסגנון של לינץ' מתאים בול לסגנון של הרברט  (חדש)
שלמקו יום רביעי, 31/12/2003, שעה 7:09
בתשובה לטייני הצב
זה הסגנון של הרברט שלא מתאים למדיה ויזואלית. מלא במונולוגים פנימיים, התחבטויות נפש, תככים נסתרים וכל זה- לינץ' השתמש במונולוגים פנימיים ובהסברים חיצוניים בשביל לטפל בזה (הבעיה של לינץ' היא שהוא הוריד חצי ספר מהעיבוד, אבל זה מה יש). המיני-סדרה של חולית, שהייתה הרבה פחות נאמנה לסגנון של הרברט, הייתה גם יותר מוצלחת בתור סרט-סדרה- רק שהיא הייתה פחות ''חולית של הרברט'' ויותר ''חולית'' סתם.
   כתוב תגובה
אוי, נובמת.  (חדש)
Boojie יום רביעי, 31/12/2003, שעה 22:06
בתשובה לשלמקו
אף אחד לא מצפה מסרט שיהיה צמוד ל*סגנון* הספר. בשביל זה סרט הוא סרט וספר הוא ספר. במאי אמור לדעת איך לקחת *רעיונות* של ספר ולהעביר אותם למדיום הקולנועי בצורה הטובה ביותר. וכן, היה אפשר לעשות את זה. או שאתה מנסה לרמוז שאי אפשר היה להעביר לקולנוע את התחבטויותיו של מישהו שיש לו יכולת לצפות את העתיד בשאלה אם - ואיך - הוא יכול לשנות את העתיד שהוא רואה? (*שיעול*דוח מיוחד*שיעול*).
לינץ', מה לעשות, לא עשה את זה. הוא עשה בדיוק את ההפך. פיכסה.
   כתוב תגובה
כן ולא  (חדש)
פבל (TA) יום שישי, 16/01/2004, שעה 3:29
בתשובה לולנסיה
אמנם אדם שקרא את הספר יבין יותר (לא פלא) אך זה לא אומר שאיש רגיל לא יכול להינות מהסרט בה במידה. אנלוגיה טובה היא: בן אדם שבא להרצאה על תורת היחסות הכללית כשהוא מכיר את החומר לעומת אדם שלא. ההרצאה מיועדת לשניהם. למרות שמי שמכיר את החומר מסוגל להתכונן למבחנים הארורים של הטכניון יותר טוב ונושאים זדוניים כמו חדו''א 1מ לא יטרידו אותו.

הגזמתי קצת, נכון?

בכל אופן אני רק אעיר שכידוע לרבים ג'קסון השתמש בציורים של ג'ון הווה בצורה מדהימה ואני התענגתי על הציורים שאני כל כך אוהב הקמים לתחייה.
   כתוב תגובה
לא וכן  (חדש)
לודביג יום שישי, 16/01/2004, שעה 16:23
בתשובה לפבל (TA)
קשה לי להאמיו שמישהו שבא להרצאה רצינית על תורת היחסות הכללית המיועדת לאנשים בעלי רקע מסויים יצליח להבין או להנות מכך.
נראה לי שהטיעון מאנאלוגיה שאתה מביא רק מחליש את מה שאתה רוצה לטעון, כלומר, שגם אנשים שלא קראו את טולקין יכולים להנות מן הסרט.
   כתוב תגובה
אתה לא בכיוון אפילו  (חדש)
פבל (TA) יום שישי, 16/01/2004, שעה 19:10
בתשובה ללודביג
למה שאתה אומר יש שני פירושים אפשריים:
1) אי אפשר להינות מהרצאה רצינית - שטויות, אם זה היה כך, לא היו פיזיקאים תאורטיים בעולם
ומעט מאד ניסיוניים.
2) רק בן אדם שאוהב את החומר יהנה ממנו - נכון, כך זה בד''כ, אנשים לא נהנים מדברים שהם לא אוהבים. זה לא אומר שבן אדם יודע מה הוא אוהב או לשם העניין שהוא לא אוהב משהו שלא ניסה - סתם מחשבה.

בכל אופן, ההודעה שלך לא הייתה קשורה בשום צורה לוגית שהיא להודעה שלי שפשוט ציינה שאין צורך לדעת את החומר מקודם על מנת להבין או להינות ממנו. וזו האנלוגיה שלי לאנשים הצופים בשר הטבעות בין אם קראו את הספר ובין אם לא.

תודה, מקווה שנהנית.
ועכשיו עלי לחזור להתכונן למבחני סוף סמסטר.
   כתוב תגובה
בהצלחה בבחינות,  (חדש)
לודביג יום שישי, 16/01/2004, שעה 19:31
בתשובה לפבל (TA)
אבל זה לא תירוץ לדבר שטויות: כל מה שטענתי זה שהאנלוגיה שלך בין ''הרצאה על תורת היחסות הכללית'' לבין נושא הדיון היא שגויה (ושים לב שזה לא אומר שאני לא מסכים עם הטענה אותה אתה מנסה להדגים, אלא עם ההדגמה).
פעמים רבות יש צורך לדעת חומר קודם על-מנת להבין או להנות מחומר נוסף. לכן גם יש משהו שנקרא ''דרישות קדם'' לכל מיני קורסים והרצאות. אתה באמת חושב שכל אדם מן הרחוב שנהנה לראות את הסרט שר הטבעות הוא פיסיקאי תיאורטי או מתימטיקאי? או שההגדרה שלך ל-''הרצאה רצינית'' בתורת היחסות הכללית שונה מאוד משלי, או שבאמת אין קשר לוגי בין דבריי לטיעוניך, שכן הלוגיקה מאחוריהם ממש לא נהירה לי.
ולהמחשה: אף אחד מ-''שני הפירושים האפשריים'' שמנית לא נובע מדבריי.
   כתוב תגובה
זה אחד הדברים הבודדים שהפריעו  (חדש)
אמבר יום ראשון, 21/12/2003, שעה 21:28
בתשובה לThe Visualist
לי בסרט - שנושא כל כך מרכזי כמו עזיבתו של פרודו קיבל בקושי שנית מסך וגם זה כשלכולם נמאס.

לשאת את הטבעת זה עול כבד, זה עול שהרס את פרודו. כאשר הוא חזר לפלך הוא לא מצליח להנות מהחזרה ומהחיים הרגילים, הוא מרגיש מנותק, מרוקן מחיים, מת-חי. ההתנסות הקשה וכוחה המשעבד של הטבעת לא איפשרו לו לחזור לחיים רגילים.

בנוסף, השמדת הטבעת סימלה את תום העידן השלישי - בני האדם התעצמו והתחזקו והשתלטו על הארץ התיכונה. בני הלילית ושאר יצורי הקסם מוצאים את עצמם נדחקים החוצה על-ידי בני האדם.

בסוף הספר, בני לילית עוזבים את הארץ התיכונה יחד עם בילבו ופרודו לארץ המיוחדת להם.

סוף עצוב וקורע לב, עמוס במשמעויות דתיות וסימבוליות שלא ממש מצא ביטוי בסרט.
   כתוב תגובה
זה אחד הדברים הבודדים שהפריעו  (חדש)
The Visualist יום ראשון, 21/12/2003, שעה 22:40
בתשובה לאמבר
תודה על ההארה.
   כתוב תגובה
סיום  (חדש)
איתמר פארן יום ראשון, 21/12/2003, שעה 23:02
בתשובה לThe Visualist
פרודו הוא ישות שחייה עוצבו בידי כוחה של הטבעת.
למעשה, עם תחילת העידן הרביעי, אין לו מקום בארץ התיכונה - לחייו יש ''איכות'' שזרה כעת לארצות האדם ולעידן, ולכן הוא עוזב.
למעשה, מי שקרא את הנספחים יודע שמקץ שנים רבות גם סאם, שנשא את הטבעת לזמן קצרצר, עזב את הארץ התיכונה (כן, גם הוא נגוע).

כאנקדוטה, מעניין לציין כי ברבות הימים גם גימלי, בנו של גלואין, עוזב את הארץ התיכונה - ולא משום שהטבעת השפיעה על חייו. הוא עוזב, שכן ידידותו עם לגולאס כה עמוקה, ואהדתו לגלדריאל כה חזקה, עד שהאלפים מבקשים בעבורו, והואלארים נעתרים, והוא, יחיד מכל גמדי הארץ התיכונה, זוכה כי כף רגלו תנחת על החופים המבורכים.

העידן הוא עידן האדם. כל שאינו אנושי נמוג. הגמדים נעלמים, ההוביטים אינם עוד. רשעותו של סאורון היא כה עצומה, וזדוניותו מחלחלת כל כך עמוק, עד שהיא הפכה להיות - באמצעות הטבעת- לאחד הבסיסים לכוחות הקסם והפלא שבעולם. (בכדי להבהיר- מרגע שהאלפים קיבלו את סיועו של סאורון ביצירת טבעות העוצמה שלהם, גורלם נקשר בגורלו).
האלפים שמסייעים להשמדת הטבעת יודעים כי הנגע פשה בהם, ומודעים לכך כי השמדת הטבעת תקעקע את היסודות הקושרים אותם לארץ התיכונה. הניצחון מכריח אותם לסגת מארצות האדם, ולשוב אל מעבר לים.

עצוב.
   כתוב תגובה
אכן, אלא שאת כל זה אנו יודעים מהספר, הסרט לא מדגיש את הנקודה הזו  (חדש)
רני יום שני, 22/12/2003, שעה 0:40
בתשובה לאיתמר פארן
וחבל.

ניכר שג'קסון רצה לסיים את הסרט כפי שהספר מסתיים, אלא שבספר יש לסיום הזה משמעויות עמוקות יותר שמסבירות את הרובד העלילתי. בסרט נעלם הרובד הנוסף ונשאר רק הרובד העלילתי.
   כתוב תגובה
זה אחד הדברים הבודדים שהפריעו  (חדש)
לילי דאי יום שני, 29/12/2003, שעה 18:29
בתשובה לאמבר
ואני רק אוסיף, לגבי השאלה המקורית, שפרודו ובילבו לא רק עוזבים את הפלך, אלא את הארץ התיכונה בכלל, ועוברים לארץ שמערבבת מקום ממשי עם גן-עדן (בחלק מהשירים בספר היא נזכרת כמקום בו יפגשו שוב גיבורי אגדות שמתו), וככזו היא יכולה להציע מנוחה ומרגוע לשניהם, וגם לסאם, לו נאמר שהוא יוכל לעזוב את הארץ התיכונה כשעול הטבעת (שהוא היה אחראי לה לזמן קצר ולכן הוא לא שבור כמו פרודו או בילבו) יהפוך לקשה מדי.
   כתוב תגובה
הסרט  (חדש)
MYKE יום חמישי, 01/01/2004, שעה 21:09
בתשובה לאיתמר פארן
טרולים שמסתובבים באור יום : אלו הם ה אולוג-האי, טרולים שאותם יצר סאורון. הם פיקחים יותר, רעים יותר וגדולים יותר מטרולים רגילים, וכן , גם עמידים לאור השמש כל עוד הרצון של אורון שולט עליהם.
   כתוב תגובה
התכוונת בודאי ל''אורוק-היי'', לא אולוג  (חדש)
גרומיט תיקוניישן יום חמישי, 01/01/2004, שעה 23:07
בתשובה לMYKE
   כתוב תגובה
לא, אלה בני הדודים שלהם.  (חדש)
Boojie יום חמישי, 01/01/2004, שעה 23:54
בתשובה לגרומיט תיקוניישן
   כתוב תגובה
התכוונת בודאי ל''אורוק-היי'', לא אולוג  (חדש)
MYKE יום שישי, 02/01/2004, שעה 11:48
בתשובה לגרומיט תיקוניישן
לא לא, אלה אולוג האי, ולא אורוק. האולוג הם שדרוג של הטרולים שנוצרו על ידי סאורון, והאורוק הם שדרוג של האורקים.
   כתוב תגובה
אולי זו רק אני  (חדש)
לילי דאי יום שישי, 19/12/2003, שעה 15:29
אבל נראה לי שלראות את הסרטים בקולנוע יפגע בקריאה חוזרת של הספרים...
ולכן למרות שאומרים לי שהם מצויינים, אני מבלה את הזמן שבו כולם מדברים על הסרט החדש של שר הטבעות בקריאה מחדש של הטרילוגיה, וכל פעם נרגעת ומשתכנעת שזה לא שווה את זה, לאבד אפילו שמץ ממה שאני מקבלת מהספר כל פעם מחדש.

מצד שני, כבר היו אנשים שהודיעו לי שאני קצת מוזרה (בעיקר כשנכנסתי לדיכאון מזה שגנדלף מת בפעם החמישית שקראתי את הספר וניסיתי להסביר לאנשים שזה לא משנה שכבר קראתי, נכון לעכשיו גנדלף מת וזה מאוד מאוד עצוב).

אולי אני פשוט לא בנויה לראות סרט מהספר המסויים הזה (אני כנראה לא אבדוק את העניין), ואולי אנשים לא יסכימו איתי, אבל אני אשמח לדעת מה חושבים אנשים שקראו שוב את הספר אחרי שהם ראו את הסרט: זה אותו דבר?
   כתוב תגובה
זה אף פעם לא אותו דבר. ספר זה ספר וסרט זה סרט, וכל אחד עומד בפני  (חדש)
רני יום שישי, 19/12/2003, שעה 19:36
בתשובה ללילי דאי
עצמו כיצירה אמנותית עצמאית. סרטי שר הטבעות הם הפרשנות האישית של פיטר ג'קסון ולכן הם נראים כפי שפיטר ג'קסון דמיין אותם ולא אף אחד אחר. כך זה עם כל סרט המבוסס על יצירה ספרותית, כך זה עם ''שר הטבעות''.

גם אני דמיינתי דברים אחרת כשקראתי את הספרים, אבל זה עדיין לא מוריד ולא כלום מהסרטים.
   כתוב תגובה
כמובן שכן.  (חדש)
Kipod יום שישי, 19/12/2003, שעה 21:07
בתשובה לרני
ליצירות אומנותיות יש קיום עצמאי מהדיונים הפילוסופיים אודותיהן. כך שגם אם בעצם אנו -אמורים- לשפוט יצירה באופן עצמאי, הרי שחלק ניכר מהערך שלה הוא ההתאמה לציפיות שלנו. ומרבית האנשים, מה לעשות, מצפים שדברים יהיו כפי שהם עצמם דמיינו.

לפיכך, עיבוד מוצלח לקולנוע הוא עיבוד שיתאים למה שמרבית האנשים ראו לנגד עיניהם בעת שקראו את הדברים. כי זה מה שהם רוצים לראות. כי זה מה שאני רוצה לראות.
   כתוב תגובה
איך אני יכול לצפות ממישהו  (חדש)
דדאלוס יום שישי, 19/12/2003, שעה 22:00
בתשובה לKipod
*אחר* שיצור יצירה כפי ש*אני* דמיינתי?

ולמה להניח שבכל פעם כשאני חוזר לאותה יצירה (במקרה של ''שר הטבעות'' - הפרשים של כמה שנים טובות) אני מדמיין את אותו הדבר?

ולמה להניח שמרבית האנשים מדמיינים את אותו הדבר, כדי שתהיה משמעות למה שאתה מכנה ''עיבוד מוצלח''?
   כתוב תגובה
ולכן, סביר להניח,  (חדש)
שלמקו שבת, 20/12/2003, שעה 19:17
בתשובה לדדאלוס
הציניות המובלעת בתגובתו של קיפוד שהציגה את דעתו על חלק מהדיונים שנערכו כאן באתר כתגובה על סרטים.

(ואם לו זו הייתה כוונתו של הקיפוד, תתייחסו לתגובה שלו כאילו אני כתבתי אותה)
   כתוב תגובה
בולשיט  (חדש)
רני שבת, 20/12/2003, שעה 0:59
בתשובה לKipod
ערכה של יצירה אמנותית הוא עצמאי לחלוטין. פרט לזה אין איזשהו דמיון משותף לרוב האנשים. רק העובדה שאני ופיטר ג'קסון דמיינו דברים אחרת מוכיחה את זה.

הסרטים נשפטים עצמאית, הספרים נשפטים עצמאית. את ''שני הצריחים'' לא שפטצי לרעה משום שהוא לא התאים לחזון הפרטי שלי אלא משום שכסרט הוא היה לא מוצלח.

ברגע שרוחה של היצירה הספרותית עוברת, ובמקרים מוצלחים יותר (כגון ''בלייד ראנר'') כאשר העיבוד הקולנועי ממריא למחוזות חדשים, העיבוד עשה את שלו. למידת התאמתו לרצונם של רוב האנשים, או לאיזשהו מספר של אנשים אין שום שייכות. יצירה אמנותית אינה ''דמוקרטית'' ואוי ואבוי אם היתה. (לכן, המנהג המגונה של הקרנות מבחן הוא כה שפל, אגב).
   כתוב תגובה
כל כך לא נכון.  (חדש)
Boojie שבת, 20/12/2003, שעה 19:03
בתשובה לKipod
עיבוד מוצלח עושה סרט טוב. עיבוד מוצלח יוצר מציאות משל עצמו שמי שצופה בה יגיד ''המציאות הזאת נכונה'', ולא משנה איך הוא דמיין את המציאות של הספר.
   כתוב תגובה
אמירה נכונה ליצירות מקור כמו לעיבודים  (חדש)
טייני הצב יום ראשון, 21/12/2003, שעה 13:22
בתשובה לBoojie
אני, אישית, (ובבקשה לא לצלוב אותי) מעולם לא אהבתי את סגנון הכתיבה של טולקין. מצד שני, המאמץ שהושקע אצלו על בריאת עולם עשיר, מגוון, יחודי וחי הוא בלי אח ורע בשום יצירה שאני מכיר (ואני יכול למנות כאלו שניסו). היכולת הזאת, ליצור עולם שהקורא לא יכול לפקפק בו לרגע, היא, לטעמי, סוד הקסם הטולקינאי.

מעולם לא דימיינתי את מינאס טירית' כפי שהיא תוארה בסרט ''שר הטבעות''. מצד שני, היום, אחרי שקראתי ספרים אחרים של טולקין (''שר הטבעות'' היה הראשון שלי) יש לי הרבה יותר מושג בעניין מה היה אמור להיות שם, ופיטר ג'קסון כנראה קרוב יותר לחזון של טולקין משהדמיון שלי היה.

אבל כל זה לא משנה. מה שמשנה זה שג'קסון (יחד עם אינספור אמנים שיצרו עיצוב לגמדים, אלפים, עמי האדם השונים, האורקים וההוביטים, שעמלו על סוגי ביגוד, חרבות ומגינים, ארכיטקטורה ואפילו מוסיקה, ושעשו עוד הרבה דברים אחרים שעל חלקם כנראה לא נשמע לעולם) יצר עולם אחר שגם הוא עשיר, עמוק, מגוון, חי ומעניין, וכל עוד הצופה בולע את המציאות הזאת וחי אותה, אז מישהו עשה עבודה טובה, ואם זה גם נאמן לרוח המקור (ולאו דווקא נצמד אל הטקסט) אז זה, לטעמי, עיבוד טוב.

השאלה אם זה *סרט* טוב בזכות עצמו היא שאלה אחרת. אני הייתי תחת ההרגשה שהוא נופל מ-''אחוות הטבעת'', אבל מכיוון שהרגשתי בדיוק את אותו דבר כאשר קראתי את הספר, קשה לי להאשים בזה את העיבוד.
   כתוב תגובה
התכוונתי  (חדש)
לילי דאי יום שני, 29/12/2003, שעה 18:32
בתשובה לרני
האם אחרי שרואים את הסרט, קריאה חוזרת של הספר לא מאבדת משהו. אם קראת שוב את הטרילוגיה מאז שראית את הסרט וזה לא הפריע לך או לצורה שבה תיארת לעצמך את הספר.
   כתוב תגובה
מילים כדרבנות רני!  (חדש)
דורון כהן יום רביעי, 31/12/2003, שעה 9:29
בתשובה לרני
ובדיוק בנושא זה אפנה אותך ל:

מישהו רצה מרק עוף ?
   כתוב תגובה
אני לא חושבת שיש הבדל.  (חדש)
אסתר1984 שבת, 20/12/2003, שעה 18:44
בתשובה ללילי דאי
אמנם מדי פעם אני שומעת את סם שבספר מדבר בקולו של סם מהסרט, אבל זה רק בגלל שהסם מהסרט מוצלח כל כך...

לא רק שהסרט לא מפריע להנות שוב מהספרים - אלא גם נוספת ההנאה מהסרט עצמו - שאפשר לצפות בו אינספור פעמים ולהנות בכל פעם מחדש.

אין לך ממה לפחד.
   כתוב תגובה
אני קראתי את הספרים אחרי כל  (חדש)
אמבר יום ראשון, 21/12/2003, שעה 21:33
בתשובה ללילי דאי
חלק מהסרט, וזה לא שינה לי הרבה.

הארץ התיכונה שלי לעולם לא תראה כמו ניו זילנד (אפילו שניו זילנד יותר יפה), ואורלנדו בלום למרות יופיו לעולם לא ייראה לי כמו לגולס כשאני קוראת את הספר. העולם שאני מכירה מהספר נשאר ולא התקלקל מהסרט.

עדין, אני נהנית לראות את הסרט. זו אולי לא הארץ התיכונה ''שלי'', אבל זה עדין עיבוד מרשים ותצוגה מרשימה מאוד של הסרט בעיני.
   כתוב תגובה
טבע ותרגום  (חדש)
חגיגה מתרעמת על שגיאות שבת, 20/12/2003, שעה 14:15
רק לי הפריע שהתרגום ל eagle הוא נשרים ?

לא יעזור איך לבנית ולוטם תרגמו את זה , eagle ובעיקר אלו שנראו בסרט הם ''עיט'', העוף הגדול ההוא שיש לנשיא ארה''ב על השטיח בחדר הסגלגל.

לנשר אין שיער על הצוואר בניגוד לעיט.

חומצזה - סרט מקסים שאינו עומד בזכות עצמו (בשונה לשני קודמיו) אם כי לקראת הסוף קיבלתי את הרושם שלכולם נמאס ממנו והם רוצים לגמור וללכת הביתה, ולכן דוחפים כ 4 שנים ב 20 דקות.
   כתוב תגובה
נכון, eagle זה נשר.  (חדש)
שלמקו שבת, 20/12/2003, שעה 19:17
בתשובה לחגיגה מתרעמת על שגיאות
ולכן התרגום היה מדויק. רק מה, אפעס, פיטר ג'קסון החליט להציג עיטים במקום נשרים.
   כתוב תגובה
Vulture זה נשר  (חדש)
ערן שבת, 20/12/2003, שעה 21:23
בתשובה לשלמקו
Eagle זה אכן עיט.
ומה שיש לנשיא ארה''ב זה עיטם בכלל. שזה משנה את כל התמונה. מה שמופיע בסרט זה בכלל בז ענקי...

מה זה חשוב???
   כתוב תגובה
לפי מילון אוקספורד עברי אנגלי  (חדש)
ניר יום ראשון, 21/12/2003, שעה 2:13
בתשובה לערן
Eagle זה עיט *וגם* נשר, ו- Vulture זה נשר *וגם* פרס.

כך שיש מן הצדק בשתי אפשרויות התרגום.
   כתוב תגובה
אנגלית קשה שפה  (חדש)
יעל יום ראשון, 21/12/2003, שעה 11:40
בתשובה לניר
   כתוב תגובה
האם אני רואה מלחמת תרגומים חדשה?  (חדש)
אמבר יום ראשון, 21/12/2003, שעה 21:34
בתשובה ליעל
   כתוב תגובה
אם זכרוני אינו מטעני,  (חדש)
NY יום ראשון, 21/12/2003, שעה 22:56
בתשובה לאמבר
מלחמת תרגומים זו עתיקה בהרבה מזו שליוותה את תרגום לוטם.
   כתוב תגובה
הו כן. אלפי שנים של ויכוח.  (חדש)
Kipod יום רביעי, 24/12/2003, שעה 17:32
בתשובה לNY
אבל למה לטרוח, כאשר יש דף שכבר טורח להביא את הציטוטים מהתנ''ך?
(גוגל. אחלא של דבר.)
   כתוב תגובה
ממה שאני זוכרת  (חדש)
ולנסיה יום רביעי, 24/12/2003, שעה 1:00
בתשובה לניר
הפירוש תלוי בהקשר - בפתגמים ובמליצות, בהם לא חשוב המין הביולוגי, אלא הדימוי, יתורגם eagle לנשר, בעוד שבמקומות בהם מתואר מין ביולוגי ממשי של עוף דורס, eagle הינו עיט.
אבל אני ממש לא מצליחה להזכר במקור לפרשנות הזו (שנראית לי מאוד).
   כתוב תגובה
ודווקא במקרה של עופות דורסים  (חדש)
Boojie קרש יום חמישי, 25/12/2003, שעה 13:35
בתשובה לולנסיה
המקור חשוב מאד. (פהההההההה!)
   כתוב תגובה
LOL  (חדש)
ולנסיה יום חמישי, 25/12/2003, שעה 17:45
בתשובה לBoojie קרש
היום הייתי בגן הזואולוגי, העיטם באמת נראה ממש כמו ה''נשרים'' בסרט.
   כתוב תגובה
זה ממש משונה  (חדש)
טייני הצב יום ראשון, 21/12/2003, שעה 13:06
לקרוא ביקורת על סרט ולגלות שאתה מסכים עם כל מילה ומילה בה.
מתוך כוונה, לא קראתי את הביקורת עד אחרי שראיתי את הסרט, ואז גיליתי לתדהמתי שרני נתן לכל פרט בסרט את ההתייחסות ואת המשקל שאני הייתי רוצה לייחס לו, לרבות דברים שחשבתי שהן אסוציאציות פרועות שלי.

רני, אם היית בתוך הראש שלי כשכתבת את הביקורת הזאת, תדע לך שזה מקום מאוד מסוכן להיות בו.
   כתוב תגובה
ובכל זאת יצאתי משם בשלום :-)  (חדש)
רני יום ראשון, 21/12/2003, שעה 13:09
בתשובה לטייני הצב
מחשבות מעניינות יש לך שם, מאד דומות לשלי.
   כתוב תגובה
  (חדש)
ולרי יום חמישי, 01/01/2004, שעה 21:39
סרט נפלא ועשוי היטב.
כל הכבוד לג'קסון שהצליח ליצור סרט כל כך משובח.
אחרי הכל זה נטל גדול לקחת את הספר של טולקין ולהפוך אותו לסרט.
   כתוב תגובה
כריס קולומבוס היה עושה את זה טוב יותר.  (חדש)
ארז לנדוור יום שישי, 02/01/2004, שעה 7:55
בתשובה לולרי
   כתוב תגובה
LOL  (חדש)
יעל יום שישי, 02/01/2004, שעה 10:45
בתשובה לארז לנדוור
   כתוב תגובה
התכוונתי לזה בשיא הרצינות.  (חדש)
ארז לנדוור שבת, 03/01/2004, שעה 9:47
בתשובה ליעל
וגם הסברתי את זה בביקורת שלך על הארי פוטר.
   כתוב תגובה
כריס קולומבוס לא היה עושה את זה טוב יותר.  (חדש)
אני יום רביעי, 04/02/2004, שעה 12:24
בתשובה לארז לנדוור
אם לא שמת לב לפעלולים המדהימים של ג'קסון (המלחמות, הנפילם וכו') שקולומבוס היה עושה אותם פחות מרשימים!! (ראה ערך ''הארי פוטר'' - שהיה יכול להיות יותר טוב, הרבה יותר טוב)
   כתוב תגובה
זה בדיוק העניין.  (חדש)
ארז לנדוור יום חמישי, 05/02/2004, שעה 9:03
בתשובה לאני
סרט הוא לא רק סך הפעלולים שבו, אלא קודם כל ובעיקר, סיפור טוב, וכאן כושל פיטר ג'קסון וכושל בגדול. סרטי הארי פוטא לעומת זאת, לא טעונים שיפור אלא אולי בהארכתם.
   כתוב תגובה
סרטי הארי פוטר טעונים שיפור נמרץ.  (חדש)
Boojie יום חמישי, 05/02/2004, שעה 15:19
בתשובה לארז לנדוור
הראשון היה פשוט גרוע. לא שלא נהניתי ממנו (אחרי שציפיתי לו בכליון עיניים), אבל הוא היה עשוי רע, ללא טיפת מעוף. השני היה קצת יותר טוב, אבל גם, לא מספיק טוב.
אם הסרט השלישי יהיה דומה לטריילר שלו, הרי שסוף סוף אצא מסרט הארי פוטר בתחושת סיפוק. הטריילר פשוט מגניב. ואת השלישי, כמובן, מביים במאי אחר.
   כתוב תגובה
סרט מדהים!!!  (חדש)
מיכל יום רביעי, 04/02/2004, שעה 12:09
   כתוב תגובה
אם אפשר לקחת את בדיון למקום קצת אחר...  (חדש)
Tiger שבת, 20/03/2004, שעה 1:32
בתשובה למיכל
על מה טולקין ביסס את שר-הטבעות שלו (ומה אתם חושבים)?
כלומר על מלחמה מסוימת או על כמה, או שהוא סתם המציא...

לפי דעתי הוא ביסס את שר-הטבעות
על מלחמת העולם השנייה דבר ראשון כי הוא כתב את הספרים בשנות המלחמה... וגם כי היטלר מתאים לתאורו של סאורון... (אם מסתכלים על מנהיגים).
ונתיניו האורוק-אי יכולים להיות הגרמנים (גזע הארי וכל זה כאילו הם יותר טובים מכל השאר).
אם אני לא טועה יש גם את הEASTLINGS שהם בעלי-הברית של סאורון כמו היפנים...
בני-האדם יכולים להיות ארה''ב (עם הכוח והעוצמה).
הגמדים יכולים להיות רוסייה למרות שלא נראו בסרט (אם אני לא טועה) אמרו שהם מתחבאים בהרים ומתגוננים מסאורון...
כנראה שזה משאיר את בריטנייה לאלפים (בלי ממש סיבה אולי כי בסרט לאלפים יש מבטה בריטי)
וההוביטים הם האזרח הפשוט שבסוף עזרו לנצח במלחמה...
זו דעתי נא לא להרוג אותי ^_^
   כתוב תגובה

הדעות המובעות באתר הן של הכותבים בלבד, ולמעט הודעות רשמיות מטעם האגודה הן אינן מייצגות את דעת או אופי פעולת האגודה בכל דרך שהיא. כל הזכויות שמורות למחברים.