בפסטיבל אייקון האחרון חולקו פרסי גפן ורטרו גפן לשנת 2018. בנוסף, לרגל 20 שנה לפרס, התחדשנו בלוגו חדש!

הזוכים בפרס גפן לשנת 2018:

זוכי פרס גפן 2018
בקטגוריית הספר העברי המקורי זכתה הגר ינאי על ספרה "המסע אל לב התהום" בהוצאת אוקיינוס.

בקטגוריית הסיפור העברי המקורי זכתה עדי לויה על סיפורה "מכשפה" שפורסם במקור ב"היה יהיה 2017".

בקטגוריית מדע בדיוני מתורגם זכה ז'ול וורן על ספרו "מסע אל בטן האדמה", הוצאת אוקיינוס בתרגומו של עמנואל פינטו.

בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם זכתה רובין הוב על ספרה "המסע של הליצן" בהוצאת אופוס בתרגומו צפריר גרוסמן.

בקטגוריית ספר הנוער המתורגם זכה ריק ריירדן על ספרו "הנבואה האפלה: גורלו של אפולו" בסדרת מרגנית של כנרת-זמורה-דביר בתרגומה של יעל אכמון.
לפרס רטרו גפן, לכבוד שנת ה-20 לפרס, הועמדו המיטב של המיטב, כל המועמדים של הפרס בכל הקטגוריות, בתחרות אחד מול השני כדי לבחון מי נותר בתודעה, מי נעלם, ומי הספר הטוב ביותר בכל קטגוריה בעיני הקוראים היום!

והזוכים בפרס רטרו גפן הם:

בקטגוריית הספר העברי המקורי זכה יואב בלום על ספרו "מצרפי המקרים" בהוצאת כתר.
בקטגוריית הסיפור העברי המקורי זכתה רותם ברוכין על סיפורה "הפוך, לקחת" שפורסם במקור ב"היה יהיה 2012".
בקטגוריית מדע בדיוני מתורגם זכה אורסון סקוט קארד על ספריו בסדרת "הצל של אנדר", הוצאת אופוס בתרגומם של רחביה ברמן וחגי אברבוך.
בקטגוריית ספר הפנטסיה המתורגם זכה ג'ורג' ר. ר. מרטין על ספריו בסדרת "שיר של אש ושל קרח" בהוצאת אופוס בתרגומם של עידית שורר, יעל סלע-שפירו, דידי חנוך וצפריר גרוסמן.
בקטגוריית ספר הנוער המתורגם זכתה ג'יי. קיי. רולינג על ספריה בסדרת "הארי פוטר" אשר יצאו בהוצאת עליית הגג, משכל וידיעות ספרים בתרגומה של גילי בר הלל סמו.

 

ברכות לזוכים!